A virtual place where I share some ideas about teaching foreign languages.
About Me
- Raquel Barbieri
- Régisseur (Egresada del Instituto Superior de Arte del Teatro Colón) Profesora Superior de Lengua inglesa y francesa (Lenguas Vivas)
Sunday, December 12, 2010
Tips de Castellano III
Voy a seguir con el tema de la acentuación de las palabras, pero antes propongo ver este video divertido que nos muestra la importancia de la letra ñ en el idioma español (no espaniol ni espanol).
Para quienes piensan que quitar esta letra de sonido tan definido es una solución... les cuento que no lo es.
La ñ posee un sonido directo y corto: Mañana no suena igual que "maniana". "nia" es un sonido más largo y suave, mientras que "ña" es contundente y definido.
ña es una cosa
nia es otra
Así como sería raro escribir y decir Antoño en vez de Antonio, extraño sonaría extranio, y pronunciar otonio en lugar de otoño, parecería de persona que tiene la nariz tapada.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

0 comments:
Post a Comment